باشگاه را خانه خود بسازيد ورود اعضا کاربر میهمان به باشگاه خوش آمدي امروز جمعه 15 آذر 1387 كاربران برخط 181 نفر



متن اخبار كتاب تصوير صدا سيما       منابع افراد مطالعات موضوعي مطالعات منطقه اي صفحات ويژه لغتنامه
   
  
  
    
قصه های کهن ایرانی به چین امروز رسیدند
  • مطلب
  • ارسال صفحه براي دوستان
  • اظهار نظر
  • امتياز به صفحه
  • تصاوير مرتبط
  • چاپ


 

منبع: خبرگزاری - مهر

 
 

یک ناشر چینی سه کتاب " طوطی و بازرگان "، " حکایت نامه " و " رستم و سهراب " کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را در قالب قصه های ایرانی(دو جلد) ترجمه و منتشر کرده است.

به گزارش خبرگزاری مهر، چاپ این کتاب توسط انتشارات کودک و نوجوان شانگهای، هر یک با شمارگان 8 هزار نسخه ای با حمایت سرکنسول گری جمهوری اسلامی ایران در شانگهای صورت گرفته است.

قصه های ایرانی 1 و 2 را خانم " امینه لیولی " از روی نسخه فارسی سه کتاب موفق کانون به نام های طوطی و بازرگان بر اساس داستان مثنوی مولوی، حکایت نامه و رستم و سهراب به زبان چینی ترجمه کرده و پروفسور " یه لیانگ " استاد بازنشسته دانشگاه پکن آن را ویرایش کرده است.

ناشر چینی این دو مجموعه را در 80 صفحه در حالی منتشر کرده که بخش هایی از کتاب حکایت نامه که سال های گذشته جایزه موفق افق های ویژه نمایشگاه بولونیا ایتالیا را به خود اختصاص داده بود در مجلد اول با کتاب رستم و سهراب و بخش های دیگر آن در مجلد دوم همراه با کتاب طوطی وبازرگان به چاپ رسیده است.

این ناشر چینی در پایان این کتاب نیز مطلبی نوشته که در آن ضمن اشاره به سابقه تاریخی ایران و قدمت آن و توضیحاتی درباره ویژگی های تهران پایتخت ایران از سابقه ایرانیان در زمینه های فرهنگی، علوم، نجوم و ریاضیات تجلیل شده است.

 

    363 بازديد     0 امتياز     0 نظر


مطالعات منطقه مرتبط:
●   ایران (765)
●   چين (113)

دسته
●  خبر

رسته :3

تاريخ ارسال:30/01/1386

تاريخ شمسی نشر:30/01/1386
   
 

  درباره ي ما   |   تماس با ما   |   عضويت در سايت   |   ورود اعضا   |   تبليغات در سايت

  آمار سايت   |   پشتيبان فني   |   ارسال مطلب